【裏表紙より内容紹介】 La danseuse numero 12, celle aux jolis bras minces, s'effondra. Dans sa chute, elle entraina son partenaire, qui n'avait plus la force de la soutenir. Deux autres couples trebucherent et tomberent sur eux. Le speaker, fatigue lui aussi, haussa a peine le ton pour commenter la chute. Les soigneurs se precipiterent sur le ring. Deux hommes et une femme s'etaient releves. Un couple s'etait meme reforme et recommencait a se trainer le long des cordes. Mais il fallut emporter dans les vestiaires un homme et deux femmes. Au bout d'un moment, le disque qui etait en train de passer fut interrompu et le speaker demanda s'il y avait un medecin dans la salle. 【白水社塩瀬宏日訳書より内容紹介】時は1930年代、フランスの田舎町の映画館《マジック・パレス》……。その創立者や後を継いだ親子たちの生活が哀歓込めて描かれる。生の苦さと虚しさが胸に迫るフェミナ賞受賞作。 【みすず書房より著者紹介】フランスの小説家・ジャーナリスト・放送作家。1919年9月19日、ノルマンディ地方のカーンに生まれ、ピレネー山中ベアルヌ地方の町ポーで育つ。1943年11月に上京して以来、パリ市に在住。戦後アルベール・カミュに誘われて《コンバ》紙の記者となり、《フランス・ソワール》紙編集部を経て、1963年からガリマール出版社編集委員。2011年、創立百周年を記念してガリマール社が刊行した大型本『セバスチャン・ボタン通り5番地』を執筆した(挿画はジョルジュ・ルモワーヌ)。邦訳書に、小説『ライムライト』『シネロマン』『六月の長い一日』『黒いピエロ』、短篇小説集『水の鏡』『編集室』『フラゴナールの婚約者』(山田稔・選訳)『別離のとき』、エッセイ『チェーホフの感じ』『フィッツジェラルドの午前三時』『ユリシーズの涙』『写真の秘密』『パリはわが町』がある。